Русские учебные заведения Эстонии могут служить базой для обучения финскому языку рабочих, которых Финляндия предполагает завозить из Белоруссии и Украины в рамках проекта «Рабочая сила — 2025». Финские работодатели смогут приезжать в Эстонию, чтобы нанимать подходящих работников, пишет DELFI со ссылкой на местные СМИ.
Правительство Финляндии задумалось о привлечении на работу в страну граждан Украины и Белоруссии в связи с тем, что в 2010-2030-х годах в Финляндии на пенсию уйдет около 400 000 человек. Если приехавшие не овладеют финским языком в должной степени, они могут остаться работать в Эстонии, где требуются работники, говорящие по-русски.
Одной из причин того, что учить эмигрантов будут на русском, является то, что по данным экспертов, эстонский язык не слишком благоприятствует изучению некоторых дисциплин. Поэтому с осени 2007 года в школах с русским языком обучения начался переход на преподавание части предметов на государственном эстонском языке. Русский язык является родным для 95% жителей Нарвы, третьего по численности населения города Эстонии. Поэтому слышать эстонскую речь на улицах города приходится не часто, со ссылкой на «Известия» пишет сайт newsru.com.
Это ведет к тому, что горожане хоть и изучают государственный язык на разных курсах и в школе, но невостребованные в повседневной жизни знания быстро выветриваются. Повсеместный ввод русско-эстонского двуязычия идет с переменным успехом. Причем не только на преимущественно русском северо-востоке республики, но и в самом Таллине, примерно половину населения которого также составляют неэстонцы.
Более того, в последнее время высказываются опасения, что если все триста с лишним тысяч русскоязычных жителей республики заговорят по-эстонски, то это может нанести непоправимый вред государственному языку, на страже сохранения которого стоит эстонское законодательство. Это чревато появлением в регионах компактного расселения русских некоего местного варианта эстонского, который будет не совсем понятен самим эстонцам.